lunedì 21 marzo 2016

NEXT TALENTS: 10 inspirative trend themes from young graduate collections (PART 1)


PRIMO GIORNO DI PRIMAVERA!

Appena spuntano i primi boccioli in fiore, ecco apparire un'improvvisa voglia di ispirazione, di idee nuove, di freschezza. Non vi è posto migliore al mondo per trovare tutto ciò che tra le fila dei giovani fashion designer appena diplomati.
Iniziamo a scoprire quello che ci propongono attraverso un viaggio tematico tra le collezioni delle migliori Scuole di Moda del mondo.

FIRST SPRING DAY!

Just sprout the first buds in bloom, there appeared a sudden desire of inspiration, new ideas, freshness. There is no better place on earth to find all that in the ranks of newly graduated young fashion designers.
We begin to find out what they propose to us through a thematic journey through the collections of the best Fashion Schools in the world.


(WITH ENGLISH VERSION)


I giovani talenti della moda, designer emergenti neodiplomati nelle più importanti e innovative scuole di moda del mondo, hanno uno spirito fresco e una creatività spiccata e strabordante, una fantasia che si mischia alla capacità progettuale e spesso imprenditoriale.

The young fashion talentsemerging designers new graduates in the most important and innovative fashion schools in the worldhave a fresh spirit and a strong creativity and overflowing, a fantasy that is mixed to the design skills and often entrepreneurial.

Fashion sketches by Elisa Gibaldi for the youn graduate collections trends

Pur essendo appena spuntati nel panorama della moda, essi hanno già uno stile ben definito, un carattere forte ed elementi di riconoscibilità che risultano ancora più evidenti se si raggruppano neodiplomati ed emergenti in filoni di ispirazione.
Come i loro colleghi più famosi e affermati, anche i giovani designer, infatti, oltre a seguire la propria ispirazione, vengono guidati dalle ricerche di tendenza. In questo emerge la loro precoce maturità stilistica.
Ecco le prime due tematiche ispirative.

Despite being just sprung up in the fashion, they already have a well-defined style, a strong character and recognizable elements that are even clearer if we group graduates and emerging in strands of inspiration.
Like their more famous and established colleagues, even young designers, in addition of following their own inspiration, are guided by trend research. In this emerges their early stylistic maturity.

Here are the first two inspirational topics.


 1)


Un mix di colori fluorescenti e brillanti invadono i campi neutri del bianco e del nero o prendono completamente possesso dell'immagine, da soli o in un acidissimo caleidoscopio.

A mix of fluorescent and bright colors invade the white neutral fields and black or completely take possession of the imagealone or in an acid kaleidoscope.


SONIA WAN si è diplomata alla Manchester School of Art MMU ed è specializzata nella lavorazione dei tessuti e della maglieria. I suoi colori sono vibranti, gli accostamenti sperimentali sia nelle texture che negli elementi tradizionali e culturali quali fonti ispirative.

SONIA WAN is graduated at Manchester School of Art MMU and specializes in textile manufacturing and knitwear. Her colors are vibrant, experimental approaches both in texture than in traditional and cultural elements such as sources of inspiration.



Partendo dall'arte della calligrafia Araba come segno grafico in cui racchiudere le forme e il colore, la collezione di NABA SHAN, diplomata alla University of Creative Arts Epsom, si arricchisce di netti contrasti cromatici arancio evidenziatore, in netto contrasto con le superfici pulite in nero, argento e panna.

Starting from the art of Arabic calligraphy as a graphic sign that enclose shapes and color, the NABA SHAN collection, graduated from the University of Creative Arts Epsom, is enriched with sharp orange highlighter color traits, in stark contrast to the clean surfaces in black, silver and cream.


Naba Shan

Diplomato alla Royal Academy of Fine Arts di Anversa, che continua a sfornare giovani talenti davvero creativi, EDOARDO ROSSI realizza una collezione maschile a tinte forti, ricca di colori e accostamenti di texture e simboli, ispirati alla grafica e all'immaginario degli scalatori di montagna

Graduated from the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp, which continues to churn out really young creative talents, EDOARDO ROSSI created a menswear collection with strong colors, rich and colorful combinations of textures and symbols, inspired by the graphics and imagery of mountain climbers

Edoardo Rossi
Edoardo Rossi Antwerpse Academie


MIRIAM LAUBSCHER, dalla Svizzera, dopo il diploma e il Master alla Royal Academy of Fine Arts di Anversaha iniziato a lavorare per Alexander McQueen e come freelance per diversi marchi. La sua collezione è un tributo all'artista Lygia Clark, i cui lavori (oggetti che possono essere manipolati dagli spettatori), diventano strati di tessuti sovrapposti in forme geometriche e i colori  dei drappi in movimento danno vita a sfumature sempre diverse

MIRIAM LAUBSCHER, from Switzerland, after graduation and the Master at the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp, started working for Alexander McQueen and as a freelancer for several brands. Her collection is a tribute to the artist Lygia Clark, whose works (objects that can be manipulated by viewers)become layers of fabrics in geometric shapes and the colors of the drapes in motion give rise to more and different shades






 2)


L'arte, astratta, concettuale, moderna, diventa primaria fonte di ispirazione e gli abiti si trasformano in gigantesche tavolozze per stampe maxi dai forti contrasti cromatici.

The art, abstract, conceptual, modern, becomes a primary source of inspiration and the clothes are transformed into giant palettes for big prints with strong color contrasts.

Una collaborazione creativa tra la fashion designer Catherine Wang e la textile designer Camila Lopes, entrambe studentesse alla London College of Fashion, ha portato alla nascita di una collezione interessante e creativa. Le silhouette ricostruite della Wang abbracciano lo spazio intorno al  corpo in un dinamismo cromatico dato dalle stampe artistiche della Lopes e da ampie superfici a colore pieno

A creative collaboration between fashion designer Catherine Wang and textile designer Camila Lopes, both students at the London College of Fashion, has given rise to an interesting collection and creative. The reconstructed silhouette of the Wang embrace the space around the body in a chromatic dynamism given by artistic prints of Lopes and large full-color surfaces

London College of Fashion BA 2015 Catherine Wang Camila Lopes


WATARU TOMINAGA, diplomato alla Central Saint Martins con una specializzazione in stampe, ha realizzato una collezione  maschile incredibilmente ricca di spunti creativi e di dettagli coloristici. Gli outfits sono una sovrapposizione di tele ad effetto craquele, di stampe a righe scomposte, di campiture cromatiche forti e sature, veri pezzi di arte contemporanea

WATARU TOMINAGA, graduated from Central Saint Martins with a specialty in printing, has made an incredibly rich men's collection of creative ideas and coloristic details. The outfits are a superposition of canvases with crackle effect of broken lines prints, of strong and saturated chromatic backgrounds, real pieces of contemporary art


Wataru Tominaga

La collezione del duo Natalie Hitchon e Harriett Brown, diplomate al London College of Fashion, sembra appartenere ad una galleria d'arte più che ad un guardaroba. Gli abiti nascono dall'amore per la fotografia ed il gesto artistico del collage, in cui vengono mixati superfici e colori in contrasto, tessuti lavorati con tecniche differenti

The duo's collection of Natalie Hitchon and Harriet Brown, graduated from the London College of Fashion, it seems to belong to an art gallery rather than a wardrobe. The dresses are born from love for photography and the artistic gesture of the collage, in which are mixed surfaces and contrasting colors, fabrics woven with different techniques



MARIE-SOPHIE BEINKE, anche lei diplomata alla Royal Academy of Fine Arts di Anversa, si ispira per la sua collezione di fine Master all'Espressionismo tedesco di Ernst Ludwig Kirchner, alle pennellate feroci dei suoi quadri che vengono stemperate e miscelate con forme più geometriche e atmosfere grafiche contrastanti ed astratte.

MARIE-SOPHIE BEINKE, even she graduated from the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp, is inspired for her menswear collection at the end of Masters to the German Expressionism of Ernst Ludwig Kirchner, to the ferocious brushstrokes of his paintings that are diluted and mixed with shapes more geometric and abstract graphics and contrasting atmospheres.

marie sophie beinke
"Der Klub der wilden Maler" by Marie-Sophie Beinke
"Der Klub der wilden Maler" by Marie-Sophie Beinke




Nessun commento:

Posta un commento